Latif Halmat
Latif Halmat (Kurdish: Letîf Helmet ,لەتیف ھەڵمەت;[1][2] born 1947) is a Kurdish poet. He was born in town of Kifri, Iraq and began writing poems in 1963.[3] He worked as a journalist during the 1970s and 1980s. He has published 20 poetry books in Kurdish and many of his works have been translated into other languages. He has also been active in the area of children's literature and drama.[4]
He has published several collections of poetry including "God and our little city" (1970), "Facing a rebirth" (1973), "The girl's hair is my tent in summer and winter" (1977), "The white storm" (1978), "The letters that my mother does not read" (1979), and "Finished and unfinished poems" (1979). He was one of the vanguards of the new wave of poets who focused on changing the language of poetry and modern literary techniques in the 1970s.[3] His work has been influenced by renowned Arab poets such as Adunis and Maghut.[5]
References
- ^ "گومانکردن لە شوناسی شتەکان، لای لەتیف ھەڵمەت / محەمەد کوردۆ" (in Kurdish). Retrieved 25 December 2019.
- ^ Helbestvanê tepeser û hejaran Letîf Helmet (in English and Kurdish). Brussels: Kurdish Institute of Brussels. 1988. OCLC 47168861.
- ^ a b "Helbestvanê tepeser û hejaran, Letîf Helmet (Latif Helmet: Poet of the Dispossessed) (in Kurdish)". Kultur Name. Retrieved 19 December 2015.
- ^ "Latif Halmat". Kurdish Aspect. Retrieved 13 December 2015.
- ^ "Latif Halmat regards Kifri group as key in the birth of modern Kurdish poetry (in Kurdish)". Wishe. Retrieved 20 December 2015.
- v
- t
- e
- Kitêba Cilwe (text, mentioned before 1746)
- Mishefa Reş (text)
- Kalâm-e Saranjâm (religious text)
- Kurdish Shahnameh
- Evdilsemedê Babek (972–1019)
- Ali Hariri (1009–1079/80)
- Mele Perîşan (1351–1431)
- Mela Huseynê Bateyî (1417–1495)
- Elî Teremaxî
- Shaykh Mustafa Takhtayi
- Melayê Cizîrî (1570–1640)
- Şêx Şemsedînê Exlatî (1588–1674)
- Asenath Barzani (1590–1670)
- Feqiyê Teyran (1590–1660)
- Yusuf Yaska (1592–1636)
- Mistefa Bêsaranî (1642–1701)
- Ehmedê Xanî (1650–1707)
- Khana Qubadi (1700–1759)
- Marif Nodeyi (1753–1838/39)
- Xelîlê Sêrtî (1754–1843)
- Khulam Rada Khan Arkawazi (1765–1834)
- Pertew Begê Hekarî (1777–1841)
- Khâlid-i Shahrazuri (1779–1827)
- Şeyda Hewramî (1784–1852)
- Şêx Hesenê Nûranî (1786–1866)
- Şêx Nûredînê Birîfkanî (1795–1851)
- Ahmad Bag Komasi (1796–1877)
- Nalî (1797/1800–1855/56)
- Mehmûd Bayazîdî (1797–1859)
- Ya'qūb Māydashtī (1799–1871)
- Almas Khan-e Kanoule'ei
- Elî Berdeşanî (–1812)
- Salim (1800–1866)
- Mastoureh Ardalan (1805–1848)
- Mawlawi Tawagozi (1806–1882)
- Kurdî (1806/12–1830)
- Haji Qadirê Koyî (1817–1897)
- Seyîd Fehîmê Arwasî (1825–1895)
- Wali Dewane (1826–1881)
- Xalid Axayê Zêbarî (1827/28–)
- Mahwi (1830–1906)
- Sheikh Rezza Talabanî (1835–1910)
- Wefayî (1844–1902)
- Şêx Fethullah Werqanisî (1847–1900)
- Abdurrahman Aktepe (1850–1905)
- Mirza Ebdilqadire Paweyi (1850–1910)
- Osman Efendîyo Babij (1852–1929)
- Hariq (1856–1909)
- Edeb (1860–1918)
- Ehmedê Xasî (1866/67–1951)
- Piramerd (1867–1950)
- Abdullah Cevdet (1869–1932)
- Mevlanzade Rifat Bey (1869–1930)
- Nari (1874–1944)
- Muhammad Amin Zaki (1880–1948)
- Mela Xelîlê Mişextî (1888–2007)
- Nalbend (1891–1963)
- Celadet Alî Bedirxan (1893–1951)
- Erebê Şemo (1897–1978)
- Qani (1898–1965)
- Abdul Karim Mudarris (1901–2005)
- Cigerxwîn (1903–1984)
- Abdullah Goran (1904–1962)
- Osman Sabri (1905–1993)
- Emînê Evdal (1906–1964)
- Heciyê Cindî (1908–1990)
- Qanate Kurdo (1909–1985)
- Qedrîcan (1911–1972)
- Ibrahim Ahmad (1914–2000)
- Dildar (1918–1948)
- Hejar (1921–1991)
- Hemin Mukriyani (1921–1986)
- Ahmad Hardi (1922–2006)
- Shami Kermashani (1927–1984)
- Jamal Nebez (1933–2018)
- Suwara Ilkhanizada (1937–1976)
- Sherko Bekas (1940–2013)
- Şahînê Bekirê Soreklî (1946–)
- Latif Halmat (1947–)
- Abdulla Pashew (1946–)
- Abdullah Öcalan (1949–)
- Rafiq Sabir (1950–)
- Mehmed Uzun (1953–2007)
- Firat Cewerî (1959–)
- Jila Hosseini (1964–1996)
- Bachtyar Ali (1966–)
- Mahabad Qaradaghi (1966–2020)
- Faryad Shiri (1971–)
This article about a Kurdish poet is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
- v
- t
- e